保亞斯 : 雷斯會成為世界最佳中堅之一 以碧基為例,在曼聯如垃圾,在巴塞如寶物
車路士孱弱的後防線一直遭到外界詬病,特別是在上週末主場1比2負於利物浦後,巴西后衛大衛-路斯就因為糟糕的表現登上了各大報紙、雜誌的封面,但是保亞斯依舊對這名表現起伏不定的後衛表示支持,他在接受車路士官網採訪時說:「每個人都有權發表自己的意見,但是對我來說,大衛是一名極其出色的球員。
他速度快,對比賽全情投入,並且有著令人驚嘆的技術,這些品質在他這個年紀的其他中堅身上是很難看到的,而且他還有非常大的提升空間,我相信他會成為世界上最好的防守球員之一。
比基在曼聯時也沒有一鳴驚人,但是回到巴塞後他就成長為世界最佳中堅之一,他肯定也與路斯一樣受到了非常多的批評。」
Chelsea boss Villas-Boas: David Luiz will develop into one of world's best
Submitted by tribalfootball.com on Wed, 11/23/2011 - 02:59
Chelsea boss Andre Villas-Boas says he's not about to dump calamity defender David Luiz.
Luiz is under huge pressure after a string of dismal performances.
"He'll evolve into one the best central defenders in the world," he said.
"You saw Gerard Pique: it didn't work for him at (Manchester) United, but he went to Barcelona and has become one of the best in the world. He was criticised at United, I'm sure, but look at him now."
He added of Luiz, who has started all of Chelsea's Champions League games this season: "For me as a manager, you have to help players evolve in one way or another."
他速度快,對比賽全情投入,並且有著令人驚嘆的技術,這些品質在他這個年紀的其他中堅身上是很難看到的,而且他還有非常大的提升空間,我相信他會成為世界上最好的防守球員之一。
比基在曼聯時也沒有一鳴驚人,但是回到巴塞後他就成長為世界最佳中堅之一,他肯定也與路斯一樣受到了非常多的批評。」
Chelsea boss Villas-Boas: David Luiz will develop into one of world's best
Submitted by tribalfootball.com on Wed, 11/23/2011 - 02:59
Chelsea boss Andre Villas-Boas says he's not about to dump calamity defender David Luiz.
Luiz is under huge pressure after a string of dismal performances.
"He'll evolve into one the best central defenders in the world," he said.
"You saw Gerard Pique: it didn't work for him at (Manchester) United, but he went to Barcelona and has become one of the best in the world. He was criticised at United, I'm sure, but look at him now."
He added of Luiz, who has started all of Chelsea's Champions League games this season: "For me as a manager, you have to help players evolve in one way or another."