求生欲極強!《魔獸世界》改版將海量和諧NPC"性暗示"對話內容

來到護苗第一以及政治正確的2021年,作為創作人想要接觸敏感題材屬實不易。而對於走過黃金時代仍持續營運的《魔獸世界》來說,想要跟上時代步伐就難上加難,因為有著更多「前朝餘孽」需要逐一根治。

在動視暴雪的性醜聞風波過後,三本柱之一的《魔獸世界》管理團隊亦受到大清洗。新官上任,不少舊有設計都受到改動,早前已經提及過遊戲中一些性感的女性畫像被發現作出了修改。當然,既然要動刀,今次就連對話都被修訂。
來自於《魔獸世界》最大資料庫「Wowhead」所述,即將來到的「9.1.5更新改版」中,一些昔日曾為人津津樂道略帶色情的調情對話,甚至乎「疑似」是性暗示將被刪減,現在就讓我們一同來看看到底有甚麼對話即將被和諧吧!

引用【血精靈】
男:「Don't you wish your girlfriend was hot like me?
(妳不想像我女友那樣火辣嗎?)」
女:「So I went to this troll spa the other day and I wound up with dreadlocks and a frigging bone in my nose! I mean come on! Who PAYS for that?
(所以前幾天我去了這個巨魔水療中心,結果我的鼻子里長滿了長發綹和一根刺骨的骨頭!我是說來吧!誰為此買單?)」
女:「Is that a mana wyrm in your pocket, or are you just happy to see me?」
(是你口袋裡的法力巨龍,還是你很高興見到我?)
女:「Normally, I only ride on epic mounts... But, let's talk.」
(通常,我只騎史詩坐騎......但是,讓我們談談。)

【血精靈惡魔獵人】
男:「Are you sure you're not part-demon? I find myself wanting to stalk you.」
(你確定你不是半惡魔?我發現自己想跟踪你。)
男:「I hope you like tattoos, because they're permanent. If you don't believe me, you could try rubbing them off.」
(我希望你喜歡紋身,因為它們是永久性的。如果你不相信我,你可以試著把它們擦掉。)
女:「Of course these are real. You...mean the tattoos, right?」
(這些當然是真的。你……是說紋身吧?)

【黑鐵矮人】
男:「Interested in joining the mile deep club?」
(有興趣加入英里深俱樂部嗎?)

【德萊尼】
男:「When we arrived here I lost many jewels that had been in my family for generations. If you could get your hands on my family jewels I would be deeply appreciative.」
(當我們到達這裡時,我失去了我家族世代相傳的許多珠寶。如果你能拿到我家的珠寶,我將不勝感激。)
男:「Would you be offended if I said that you had a beautiful transgoto? The other one, that's not bad either.」
(如果我說你有一個漂亮的transgoto,你會生氣嗎?另一個,也不錯。)
女:「Yes, they are real, and they can cut glass.」
(是的,它們是真實的,它們可以切割玻璃。)
女:「I want you to *lick and splat* my *gurgling noises* *slurping noises*」
(我要你*舔和啪*我的*咕嚕聲* *啜飲聲*)


【矮人】
男:「Oh, I'm having a wardrobe malfunction! ('twang') Ooo, there's me hammer.」
(哦,我的衣櫃出現故障了!('twang')哦,有我的錘子。)
男:「You look pretty, I like your hair, here's a drink... Are you ready now?」
(你看起來很漂亮,我喜歡你的頭髮,來一杯……你準備好了嗎?)
男:「I must be asleep, 'cause you are a dream come true. Also, I'm slightly damp.」
(我一定是睡著了,因為你是夢想成真。另外,我有點濕。)
女:「No they're not real, but thanks for noticing.」
(不,它們不是真的,但感謝您的注意。*注:它們是指乳房,隆了胸的意思
女:「It's like my father always used to say: 'Shut up, and get out.'」
(就像我父親過去常說的:“閉嘴,出去。”)
女:「My Uncle has brass balls, no really!」
(我叔叔有黃銅球,那是假的!)
女:「I give myself a Dutch oven pedicure every night. I've got no foot fungus at all. My toes are pristine.」
(我每晚都給自己做一次烤箱修腳。我根本沒有足部真菌。我的腳趾是原始的。)
女:「I'll have you know I can flatten steel with my thighs.」
(我會讓你知道我可以用大腿壓扁鋼。)


【地精】
男:「I'd like to give a shout out to my boys in Gnomeregan. Keeping it real Big-T, Snoop-Pup and Little Dees. Y'all are short, but you're real, baby!」

【哥布林】
男:「Yeah. He told me to tie her up and do whatever I wanted to her... so I took her stereo!」
(是的。他讓我把她綁起來,對她做任何我想做的事……所以我拿走了她的音響!)
男:「Ever rode a rocket before? Mine's huge.」
(以前騎過火箭嗎?我的很大。)

男:「I like my women the way I like my fuses: Short, fast and ready to blow.」
(我喜歡我的女人,就像我喜歡我的保險絲一樣:短,快,隨時可以吹。)
男:「I got what you need. *sound of zipper*」
(我有你需要的東西。*拉鍊的聲音*)
女:「I'm a modern goblin woman. Independent? I still let men do nice things to me. But I stopped giving them any credit.」
(我是新時代的哥布林女性。獨立?我還是喜歡讓男人對我好。但我不再給他們任何回報。)
女:「I'm a free spirit. I don't like to be tied down. What? You mean literally? Oh no... totally into that.」
(我是自由的靈魂。我不喜歡被束縛。什麼?你的意思是字面意思?哦不……完全是這樣。)
女:「Out of the way, you nobgoblin!」
(滾開,你這個小哥布林!)
女:「I'm short and good with my hands... how can you resist?」
(你怎麼能抗拒我又短又好的手呢?)
女:「Is that your wallet? Or are you just glad to see me? Both I hope!」
(那是你的錢包嗎?或者你只是很高興見到我?兩個我都希望!*注:召妓暗示
女:「So then, he asked me to go up on him!」
(然後,他讓我在他上面!)

【高嶺牛頭人】
男:「Trust me... I have experience at exploring deep places.」
(相信我……我有探索深處的經驗。)
女:「Are you staring at my rack?」
(你在盯著我的架子嗎?)
女:「You don't need to be from the Skyhorn tribe to join the mile high club.」
(您無需來自天角部落都可加入「Mile high」俱樂部。)

【人類】
男:「A guy walked up to me and said 'I'm a teepee, I'm a wigwam, I'm a teepee, I'm a wigwam!' and I said 'Relax man, you're too tense!'」
(一個人走到我面前說:“我是帳篷,我是棚屋,我是帳篷,我是棚屋!” 我說“放鬆點,你太緊張了!”)
女:「Why does everyone automatically assume I know tailoring and cooking?」
(為什麼每個人都會預設我會懂得裁縫和烹飪?)
女:「I like to fart in the tub.」
(我喜歡在浴缸裡放屁。)

【光鑄德萊尼】
女:「Have you seen Prophet Velen's new dance? He calls it the 'Mac'Areena'!」
(你看過先知維倫的新舞嗎?他稱之為'Mac'Areena'!)
女:「When in doubt... touch anything that glows.」
(如有疑問……請觸摸(我身上)任何發光的東西。)
女:「Let's go back to my ship and twist our nethers.」
(讓我們回到我的船上,扭曲我們的下界。)
女:「I admire a soldier who can... remain... at attention.」
(我欽佩那些可以……保持……全神貫注的士兵。)


【機械矮人】
男:「Why yes, I do have a vibrate setting! Why does everyone keep asking?」
(為什麼會這樣?我確實有一個震動設置啊!為什麼大家都質疑我?)
女:「I used to be a ten, but then I upgraded to an eleven.」
(我曾經是十歲,但後來我升級到了十一歲。)

【虛無精靈】
男:「Mmmm, I wanna tap that ley line.」
(嗯,我想點擊那條地脈。)
女:「Is that an illusion in your pocket, or are you just happy to see me?」
(這是你口袋裡的幻覺,還是你只是很高興見到我?注:同血精靈女但虛精沒法力龍)
女:「There's no area denial in this raid.」
(在這次Raid裡面,沒有區域拒絕你。)

【夜精靈】
男:「I hope you're not afraid of snakes.」
(我希望你不要害怕蛇。)
女:「Oh, look, I'm dancing again! I hope all your friends are enjoying the show...」
(看,我又跳舞了!希望各位小伙伴都喜歡這個節目……*注:脫衣舞
女:「Sure, I've got exotic piercings.」
(當然,我有異國情調的穿孔。)

【獸人】
男:「That armor looks good on you. It would look even better on my floor.」
(你穿那件盔甲很好看。在我的地板上看起來會更好。*注:暗示把你打趴在地上
男:「Um... You look like a lady.」
(像個娘們一樣。)
女:「What's estrogen? Can you eat it?」
(什麼是雌激素?你能吃嗎?)

【熊貓人】
男:「Yeah, I would tap dat keg.」
(是的,我會輕拍 dat keg。)
男:「Hey, hot stuff. Want to try breeding in captivity?」
(嘿,熱的東西。想嘗試圈養繁殖嗎?)
男:「Nice pants. What's the drop rate?」
(褲子不錯。掉率是多少?)
男:「Hey gorgeous. Wanna try crane position? Oh no... For you, monkey style.」
(你好美女。想試試吊車姿勢?哦不... 對你來說,猴子風格。)
女:「Oh, I've never done THAT before.. Uh... You're not doing it right...」
(哦,我以前從來沒有這樣做過......呃......你做得不對......*注:暗示華人女性外表保守內裡Open
女:「Let me show you my kung fu grip.」
(讓我給你看看我的功夫握法。)

【牛頭人】
男:「Homogenized? No way, I like the ladies.」
(同志化?哦,不行,我喜歡女人的。)
男:「I know it seems strange, but I'm practically a cow. So why am I wearing leather?」
(我知道這看起來很奇怪,但我實際上是一頭牛。那我為什麼要穿皮衣?)
男:「Free rides for the ladies.」
(女士免費乘車。)
男:「Y'know, older bulls really only have one function.」
(你知道,年長的公牛實際上只有一個功能。*注:生育
女:「One time I laughed so hard I milked all over the floor.」
(有一次我笑得滿地都是牛奶。)
女:「I've got big, soulful eyes, long eyelashes and a wet tongue. What more could a guy want?」
(我有一雙深情的大眼睛,長長的睫毛和濕漉漉的舌頭。一個男人還能想要什麼?)

【食人妖】
男:「I've got a shrunken head: I just came out of the pool.」
(我的腦袋縮小了:我剛從游泳池裡出來。注:食人妖用下體思考然後從很多水的地方出來就縮了)
男:「I heard if you cut off an extremity it'll regenerate a little bigger. Don't believe it.」
(我聽說如果你切斷四肢,它會再生得更大一點。不要相信。)
男:「I like my women dumpy and droopy with halitosis.」
(我喜歡我的女人矮胖以及下垂和口臭。)
男:「Want some of my jungle love?」
(想要一些我的叢林之愛嗎?)
女:「When enraged, and in heat, a female troll can mate over 80 times in one night. Be you prepared?」
(當被激怒和發情時,雌性食人妖在一夜之間可以交配超過 80 次。你準備好了嗎?)

【不死族】
男:「Once you go dead, you never go back.」
(你試過不死族,你就不能回頭了。)
女:「Yes, they're REAL! They're not mine, but they're real!」
(是的,他們是真實的!它們不是我的,但它們是真實的!*注:它們指的是乳房
女:「Us undead girls really know how to have a good time, because after all, what's the worst thing that could happen?」
(我們不死族女孩真的知道如何玩得開心,因為畢竟,還有甚麼最糟糕的事情可以發生?)

如果喜歡我們的文章,請即分享到︰