Jay Fung馮允謙英文寫信 寫「Although…But」文法出錯 網民批:基本英文都唔識
歌手馮允謙(Jay Fung)雖然在香港出生,但他在1歲半時就隨家人移居加拿大愛民頓,其曲風唱腔深受西方音樂影響,造就了他獨特的個人風格,近年極受愛戴。上月才剛舉辦完紅館個唱的他,日前就和弟弟一同飛往日本旅遊,可惜哥哥有事在身未能參與這次「兄弟之旅」。
Jay Fung非常思念兄長,於是在飛機上寫親筆信給哥哥,不過,這封英文信中出現同時用「Although」和「But」的文法錯誤,有網民將內容轉載到連登,批評Jay Fung:「一句說話有幾句英文,用又用得核突,成日Although又But。」
Jay Fung寫給哥哥Ron的信:
有網民認同摟主,指「Jay Fung去考英文DSE一定肥硬」,但也有不少人認為樓主小題大做,表示:「全世界係咪得香港人先鍾意笑人英文」、「得香港人咁鍾意講Grammar」、「鬼佬都唔講Grammar」、「你由細到大用中文咪又係成日錯別字,咁鬼仔寫錯英文有幾奇?」等。
撐樓主:
反樓主:
而Jay Fung在IG貼文內有補上文法正確版的信件內容:「Ron, although you couldn’t come on this trip with me and Tim, hopefully we can have another brother’s trip soon ~ and it will be amazing I promise!!!」相信Jay Fung也知道手寫信文法有誤,其英語程度未必太差。
資料&圖片來源:IG@jayfungmusic
Jay Fung非常思念兄長,於是在飛機上寫親筆信給哥哥,不過,這封英文信中出現同時用「Although」和「But」的文法錯誤,有網民將內容轉載到連登,批評Jay Fung:「一句說話有幾句英文,用又用得核突,成日Although又But。」
Jay Fung寫給哥哥Ron的信:
引用Dear My Big Bro Ron, Although you couldn’t come with me and Tim on this trip this time around, but hope we can do another brother’s trip soon!
有網民認同摟主,指「Jay Fung去考英文DSE一定肥硬」,但也有不少人認為樓主小題大做,表示:「全世界係咪得香港人先鍾意笑人英文」、「得香港人咁鍾意講Grammar」、「鬼佬都唔講Grammar」、「你由細到大用中文咪又係成日錯別字,咁鬼仔寫錯英文有幾奇?」等。
撐樓主:
反樓主:
而Jay Fung在IG貼文內有補上文法正確版的信件內容:「Ron, although you couldn’t come on this trip with me and Tim, hopefully we can have another brother’s trip soon ~ and it will be amazing I promise!!!」相信Jay Fung也知道手寫信文法有誤,其英語程度未必太差。
資料&圖片來源:IG@jayfungmusic