翻譯 的搜尋結果
文章
原文標題: Raptors season will crumble if kids don’t step up 原文作者: Brian Boake Photo Credit: Rick Madonik/Toronto Star via Getty Images 多倫多暴龍隊已經給予他們的年輕球員時間和空間去成長。這個賽季,若球隊想...
大家記住可以換嵌入模式就可以現場看片 免費的4人派對模式更新在這裡!從7月4日開始,您將能夠為更多的朋友帶來一些舊金山的黑客攻擊。免費漫游海灣或參加4人遊戲活動,如Invasions或Sh0wdown。快樂黑客! #看門狗2 網站:https://watchdogs.ubisoft.com/watchdo ... 關於Wat...
遊日必備神器!「 行動語音翻譯機 ili」 4月起即可租借! 去日本總是不忘租借WiFi蛋,不過將來還有一樣多啦A夢的「翻譯蒟蒻」可以租借,讓旅客們不需再煩惱語言問題,可以隨心所欲暢遊日本!Logbar推出的「 行動語音翻譯機 ili」,不需要網路也能在0.2秒內在中英日語言之間翻譯,超級方便! 發現更好玩的世界,預訂獨一無二的旅行體驗 ...
http://www.mrlamsan.com/2017/03/app-6.html 翻譯救星 手機讀取菜單即可翻譯APP 6月開放下載 日文英文中文韓文全支援 APP「料理菜單翻譯AR」的畫面,可顯示4國語言翻譯及料理圖片。(由NTT docomo提供) NTT Docomo於7日對外宣布,1款只要以智慧型手機或平板裝置拍攝料理...
現今手機當道,相信年青人對emoji 絶對不會陌生。不過由於emoji 只有符號,有時候不同人看就有不同的領悟,甚至可能會錯意,所以有新的職位應運而生-全球首創的emoji翻譯員。 倫敦一間翻譯公司Today Translations現正招聘emoji翻譯員,要求應徵者能準確理解emoji的意思及用法,相信是全球首個同類職位,至今已收...
當一款新的技術,不,應該説當一個技術出現了一丁點欣喜的進步時,現在科技圈裏就立刻往它的身上貼上各種「顛覆」的標籤。 如果你是一位科技新聞的讀者,想必已經對「顛覆」這個字眼感到些許的麻木甚至噁心了吧?那天翻地覆的變化似乎就要出現在明天。 科技媒體善於吸引人們目光,這固然是從業人員的一種必備本領,但如今所有人都左顧右盼,像是熱鍋上的螞蟻...
微軟今天上線了一個十分令人興奮的新功能,這個功能允許多個人在同一個聊天室中使用不同設備、不同語言進行聊天。所有的文字和語音都將被自動翻譯為適合每一參與者的語言,大概是這樣的:A 説英語、B 説日語、C 説中文,當 C 説一句中文後,A 和 B 的屏幕上這句話分別被翻譯成了日語和英文。 這項技術早前已經在一對一的場景中被實裝,用户可以設...
現今手機當道,相信年青人對emoji 絶對不會陌生。不過由於emoji 只有符號,有時候不同人看就有不同的領悟,甚至可能會錯意,所以有新的職位應運而生-全球首創的emoji翻譯員。 倫敦一間翻譯公司Today Translations現正招聘emoji翻譯員,要求應徵者能準確理解emoji的意思及用法,相信是全球首個同類職位,至今已...
最近,Google 將其翻譯功能切換到了由深度學習算法驅動的翻譯人工智能,這讓它的翻譯更為精準。尤其是在面對那些從未出現過的語言配對時,Google 翻譯會更加得心應手。 舉個簡單的例子,在過去如果一個翻譯系統可以進行中日翻譯和日英翻譯,並不意味着這個系統能很好的進行中英翻譯。但現在,通過深度學習的訓練,Google 的翻譯系統在僅適...
編者按:本文來自微信公眾號“機器之心”(ID:almosthuman2014),選自Google Blog,機器之心編譯,36氪經授權發佈。 9 月底,Google在 arXiv.org 上發表了論文《Google`s Neural Machine Translation System: Bridging the Gap betwee...
採訪:加辰 編輯:季星 製圖:加辰 歡迎轉載,如需授權,請聯繫微信號:miniDeeperBlue Google 經歷了一個進擊的初秋。除了轟轟烈烈浩浩蕩蕩的秋季發佈會,Google 還用它具有重大突破的翻譯系統點燃了人們。 《連線》雜誌的編輯 Cade Metz 記錄了他所經歷的一件趣事。今年三月,《連線》編輯部花了一整個月...
第一步。 從維基百科和新聞網站上,隨機選取 500 個中文句子,作為被評估內容。 第二步。 找人工翻譯,將500個句子翻譯為英文。 第三步。 將舊的機器翻譯結果、新的機器翻譯結果(神經網絡)、人工翻譯的結果、,這三份“考卷”,拿給熟練使用中英雙語的真人判卷員。 第四步。 熟練使用中英雙語的真人判卷員,給每...
今年的9月27日是Google翻譯推出10週年的日子,這一天Google發佈了人工神經網絡機器翻譯系統(GNMT),以此來為 Google 翻譯慶生,並表示 GNMT 的平均出錯率比之前的系統降低了 60%。Google稱,與之前採用基於短語的機器翻譯算法(PBMT)相比,GNMT的複雜性提高了一步,翻譯質量更高,在多個主要語言對的翻譯中...
圖片來源:TechCrunch Facebook計劃在今年末推出一個基於人工神經網絡的全新翻譯系統,它算是機器學習的一種方法,最近Facebook和其他很多科技公司都對人工智能領域加大了投入。 Alan Packer是Facebook語言技術團隊工程主管,他在本週一表示,相比於傳統的機器翻譯,神經網絡可以生成更加自然的翻譯結果,如今...
華盛頓大學的兩名學生開發了一種翻譯手語的手套。他們將其命名為 SignAloud。通過內置的感應器,SignAloud 可以捕捉佩戴者的美國手語(ASL),把數據發送給旁邊的計算機。計算機把手語翻譯為英文,從話筒中播放出來。 在接受 Fastcompany 的採訪時,SignAloud 的開發者之一 Navid Azodi 強調説,目...
又到週一,Supreme 發佈合作企劃的日子了。此次,和 Supreme 聯手的,是日本時尚品牌 SASQUATCHfabrix.。 SASQUATCHfabrix. 這個品牌,可能大家還都有些陌生。這個源於第二次世界大戰後,西方文化對傳統日本文化融合之結果啟發的時尚品牌,在其主理人大輔橫山的帶領下,以優秀的剪裁與面料與 Supreme 合...
球星台文庫 品德: 「這個殺手不太冷- 湯馬士梅拿」 文. (翻譯版,原文來自德國著名記者Uli Hesse) 停球控球一般般,速度也不出色,過人盤帶也不在行,但湯馬士梅拿就是能把你擊倒。 或許正是從2010年6月27日的那天起,整個德國都愛上了湯馬士梅拿,那是南非世界杯的一場16強賽事,德國隊又碰上了他們的老冤家英格...
如果你是Skype的重度用户,那應該會想用它預約一些視頻電話什麼的。直到最近一段時間,這可能是一件很困難的事,你得靠自己的記憶才行。微軟最近更新了iOS版Outlook,允許用户在設定日程時開啟Skype會話功能。 會話功能開啟後,Outlook會自動創建一個Skype會話鏈接,可分享給其他會話參與者,並提供會話內容,日期和時間等信息...
據外媒消息,日前 BBC 推出了一種 “虛擬畫外音”(Virtual Voiceover)的技術,這項技術可以在電視直播中將英語自動翻譯成日語。BBC 透露,明年年 初還將上線俄語和西班牙語服務。 BBC 是獨家使用 “多語言新聞報道技術” 的新聞機構,製作方需要將新聞腳本放入一個 “新聞程序包” 中,然後再翻譯成特定的語種。據 br...
早前看到一篇電訊報評論,旨在評論各英超隊伍的班主有多好。要排名,當然要量化數據,因此會綜合各班主的的五項指數,來綜合評分。而這五項指數則包括:投資額度 (Investment),受球迷歡迎度 (Popularity),熱心程度 (Enthusiasm),避免引起不滿的能力 (Avoid Controversy),溝通能力 (主要對領隊及球員,...