【義大利電影】櫻桃小丸子: 来自意大利的少年 – 日本人眼中的意大利
。從電影中到義大利旅遊 & 意大利電影拍攝場地。
這次說的不是意大利電影, 而是一套家傳戶曉的日本卡通動畫,
陪伴不知幾多大人小朋友一起成長的長青人物「櫻桃小丸子」。
櫻桃小丸子曾推出過兩部電影版, 但年代甚為久遠,
分別是1990年及1992年, 當時小丸子還未被帶到給香港的小朋友認識,
沒記錯Sharpe Law第一次在香港接觸小丸子是1997年左右了,
那時是在家樓下的青年協會看TVB跟博益出版的初代《櫻桃小丸子》漫畫 (共14書冊),
小丸子漫畫對我的影響甚為深遠, 甚至可以說是把我從反叛中拉回正軌的一套作品,
令我明白要珍惜家人, 特別是自己的姐姐。
到2015年, 為慶祝櫻桃小丸子電視動畫25週年而推出紀念電影,
由「日本動畫公司」(Nippon Animation)製作,
成為了小丸子第3套電影作品, 闊別大銀幕23年!!
但, 這又跟意大利有什麼關係嗎??
當然是有的, 單是看看片名《ちびまる子ちゃんイタリアから来た少年》
中文「櫻桃小丸子: 来自意大利的少年」(Chibi Maruko-chan: The Boy from Italy),
就知道是什麼一回事了, 日本版是在2015年12月23日的聖誕檔期上映的, 而香港在8個月後才上映。
故事的起因很簡單, 就是超有錢的花輪同學替學校安排了一個交流生活動,
他請了5位分別來自不同國家的小學生到日本10天, 而花輪的巨宅就是最先接待外國同學的地方。
(對的, 沒看錯, 是一位同學安排給校方的活動)
花輪同學也很細心, 說如果都留在自己的巨宅, 那這幾位國外同學根本認識不到真正的日本風情,
於是他就請了班上幾位同學來幫手, 希望可以借他們的家來寄宿,
因此他就安排大家一起到其大宅開P, 好讓彼此認識及決定。
國外同學中最令人有親切感的一定是來自香港的「シンニー」(新妮/倩兒), 雖然幾乎沒有戲份何言,
電影開首的經典片頭曲「おどるポンポコリン」(大家來跳舞)更有出現過一刻香港地圖, 令人感動,
題外話: 這首主題曲就是大家都耳熟能詳的「Bilibala Bilibala」, 亦在香港紅極一時,
由阿旺夫人歐倩怡主唱的「問題天天都多」, 極巧合地電影中來自香港的少女也叫「倩兒」。
除了香港女生, 最令Sharpe Law親切的當然是男主角: 来自意大利的少年Andrea (安德烈),
另外還有巴西的Julia (幾乎整套電影她就是在跳森巴舞),
來自夏威夷的大吃王Nep (電影中就是吃), 印度的阿辛及美國的阿Mark (マーク)。
日方代表都是大家都常見的同學: 主角小丸子當然是少不了的,
一眾小丸子最要好朋友也出席, 包括小玉, 攪笑高手濱治, 陰沈的野口,
而「可憐三人眾」永澤君, 卑鄙之藤木, 壞腸胃之山根也有出席,
班上的大胃王小杉亦因為開P可以狂吃東西而到來, 當然丸尾班長也是必定出場的。
意大利少年Andrea在派對上對小丸子「一見鍾情」,
全因為小丸子日文發音「Maruko」跟他剛剛過身的爺爺「Marco」好相似,
所以他一直黏著小丸子不放 (很一貫意大利人的性格),
原本小丸子嫌寄宿太麻煩了 (估計她出席的原因跟小杉是一樣的),
不過後來在小丸子爺爺友藏的決定下, Andrea成功到了小丸子定留宿一個星期。
當然, 小丸子一定對於這個來自意大利的少年都很感好奇,
而厲害的是這幾位小朋友都懂得說一些日語, 亦為了突顯他們的日語水平好一般,
因而加插了一些有關語言上的小劇情, 包括當小丸子一家人問Andrea為什麼會想來日本的原因,
原來Andrea的爺爺Marco是個攝影師, 更曾在日本工作一段好長時間,
在回國後常跟孫子Andrea說有關日本的事情, 因而當爺爺過身後, 他決定藉這次交流生機會來日本,
看看這個國家及這裡的人為什麼會吸引著自己最喜歡的爺爺。
另外, 這幕有個超有趣的小情節, 我想很多人沒有為意,
就是當小丸子媽媽為了Andrea煮了一餐意大利晚餐, 是這樣子的:
「開胃前菜」Antipasto: 有雞蛋的沙律
「第一道菜」Primo Piatto: 在意大利粉上面加上一堆肉醬
「第二道菜」Secondo Piatto: 漢堡排加上西式的汁醬, 伴有看似是水煮紅蘿蔔, 薯仔塊及青豆角
這是什麼?? 典型的「和洋式意大利菜」是也, 烹調方式如是, 而上菜的方式也如是,
也就是有分先後次序, 這也體現出傳統日本媽媽對於「意大利菜」的認知(謬誤)。
同時, 為了突顯Andrea是個意大利人, 當他吃到好吃的東西時就情不自禁地大叫「Buono!」
他去教小丸子一家人如何說「Buono!」的也是一個意日文化交流的好情節,
盡管個人覺得Andrea的發音怎麼不太似意大利人的咧?? (哈哈!!)
說到文化交流, 在這套小丸子電影中也可到一些日本人對外國文化的「普遍認知」,
意大利男孩Andrea的率直坦白, 熱情及投入, 卻有充滿情感及對爺爺的思念
比如上面說到整套電影中, 雖身外略略豐滿卻不停在跳森巴舞的巴西Julia, 總是最很開朗的,
對比下印度的阿辛就陰沉又古怪得多 (比如在神社中說可以娶多個老婆),
而香港的倩兒咧?? 坦白說除了樣子漂亮之外, 幾乎一點特質都沒有。(真可悲)
但更不得不提的是, 幾乎沒有戲份的美國Mark,
卻是跟這次交流會發起人的花輪同學在一起??
花輪同學的「見識廣」「周遊列國」「富有而不吝嗇」「大方有禮又好客」,
也許正正就是折射出日本跟美國的「不平凡歷史關係」。
故事發展到中段, 是花輪同學請大家去旅遊,
同學們各執己見, 一些想去京都, 一些想去大阪, 當然是各有原因,
而Marco會提議去大阪全是因為他想找尋昔日跟爺爺要好的大阪朋友開的店「悠閒的酒鬼」,
希望從他們認識更多自己的爺爺, 也想從他們口中知道為什麼爺爺這樣喜歡日本。
於是花輪跟管家秀大叔帶隊去京都, 而照顧出發到大阪的小朋友們的重責,
就交由「櫻桃友藏」負責!! 沒錯, 就是小丸子的爺爺!!
小丸子他們帶了外國朋友去看了大阪的一些名勝,
比如大阪城, 心齋橋, 道頓堀, 大阪名物章魚燒丸子店,
以及除了日本本國人外其他國家遊人比較少會去的「難波花月劇場」(野口的要求),
這是個表演日本傳統笑話表演「落語」, 這是如同黃子華的楝篤笑表演,
所以說日本以外的遊人比較難去明白, 正如強國人去了看黃子華相信會發出噓聲一樣,
現實中這家「難波花月劇場」是位於古老的大阪高島屋及黒門市場之間,
表演的不只「落語」, 也會有音樂劇及話劇之類的文娛表演。
而在這裡也加插了普遍日本人(也許是作者櫻桃子)對大阪人的看法:
先是在新大阪車站出來遇上帶他們去吃好味章魚燒的吵鬧男子,
之後又在街上遇到給他們花月劇場優惠票的大嬸, 都是令人意想不到的熱情及友善,
後來得知「悠閒的酒鬼」已經結業, 在絕望之時有幸於大阪好味燒的店內,
遇上了昔日認識Marco的日本朋友, 知道Marco朋友在20年前已搬到東京上野開意大利餐館去,
Andrea得到有關他爺爺及日本朋友的重要資料, 但東京上野之大, 依然是大海撈針, 亦是失落,
不過更重要的是, 幾位外國小朋友跟小太子他們, 在這次旅程中建立起深厚的友誼。
後來, 在Andrea他們回國之前剛好是「靜岡巴川放河燈」的日子,
於是小丸子說「因為我覺得意大利應該沒有這裡的祭典」, 就帶Andrea一起去放:
小丸子寫的日文不太明白, 應該是祈求再次見到Andrea (アンドリア),
有趣的是, Andrea的日文拼音アンドリア的發音其實是「Andoria」(安德尼亞),
這個跟意大利文Andrea (用廣東話拼發是「晏爹拿」)是有很大的分別,
在中文的「官方」翻譯名「安德烈」, 其實也是強差人意的。
而Andrea的意大利文就簡單多了: 「Spero di potere incontrare nuovamente Maruko」
也就是「希望可以跟小丸子再次見面」。
穿上浴衣的二人, 巴川盞盞河燈, 在祭典夜市裡「英雄救美」,
成了小朋友電影中最浪漫的一幕…
要別離了, 大家以為電影就這樣結束了??
非也, 櫻桃子聰明地把外國學生離開的機場設定在東京成田機場,
的確是, 小丸子他們身在静岡清水市在兩個日本較大的國際機場:
名古屋中部機場及東京成田機場 (也有羽田機場)之間,
加上全劇超有米的花輪同學可以把不可能都變可能, 他包車帶了所有的小朋友一起去東京送機!!
由於大家的航班出發時間不同, Andrea的是在黃昏時間, 於是還有差不多一整天時間留在東京,
於是小丸子跟爺爺及Andrea一起到了上野, 把握了最後尋找Marco爺爺的足跡。
最後, 他們來到了東京上野, 在最後的時刻終於找到了爺爺的朋友,
原來他們使用當年Marco教的手藝, 開了一家叫作Marco的意大利餐廳,
而他們煮的意大利粉, 是這樣子的:
可以對比一下上面小丸子媽媽煮的意大利麵, 是十分不同的,
這一點我不得不佩服櫻桃子的細心 (還是做資料搜集的職員),
因為這樣子跟配料及醬汁一起烹調的, 才是正宗的意粉(義大利麵),
而不會只在麵上加上一堆醬, 這些都是快餐店式的快速煮法,
但當然, 也許是為了迎合日本人的口味, 青椒, 洋蔥及火腿配上看似是蕃茄的醬汁,
這至少是我在意大利從來沒有吃過的組合。
完了心願的Andrea要走了,
別了,
別了來自意大利的少年,
小丸子跟Andrea, 都得到了重要的寶藏。
*** 全文中的相片都是取自電影畫面 ***
SHARPE LAW義大利旅遊書《Italia好好玩》已經上市!!
Sharpe Law Travel Blog旅遊部落格~Adesso e Futuro~
http://www.sharpelawtravel.com
Facebook Page旅遊交流專頁:
https://www.facebook.com/adessoefuturo
旅遊景點、行程安排、自由行攻略、Blog遊記待續。
Comments by Facebook
comments
這次說的不是意大利電影, 而是一套家傳戶曉的日本卡通動畫,
陪伴不知幾多大人小朋友一起成長的長青人物「櫻桃小丸子」。
櫻桃小丸子曾推出過兩部電影版, 但年代甚為久遠,
分別是1990年及1992年, 當時小丸子還未被帶到給香港的小朋友認識,
沒記錯Sharpe Law第一次在香港接觸小丸子是1997年左右了,
那時是在家樓下的青年協會看TVB跟博益出版的初代《櫻桃小丸子》漫畫 (共14書冊),
小丸子漫畫對我的影響甚為深遠, 甚至可以說是把我從反叛中拉回正軌的一套作品,
令我明白要珍惜家人, 特別是自己的姐姐。
到2015年, 為慶祝櫻桃小丸子電視動畫25週年而推出紀念電影,
由「日本動畫公司」(Nippon Animation)製作,
成為了小丸子第3套電影作品, 闊別大銀幕23年!!
但, 這又跟意大利有什麼關係嗎??
當然是有的, 單是看看片名《ちびまる子ちゃんイタリアから来た少年》
中文「櫻桃小丸子: 来自意大利的少年」(Chibi Maruko-chan: The Boy from Italy),
就知道是什麼一回事了, 日本版是在2015年12月23日的聖誕檔期上映的, 而香港在8個月後才上映。
故事的起因很簡單, 就是超有錢的花輪同學替學校安排了一個交流生活動,
他請了5位分別來自不同國家的小學生到日本10天, 而花輪的巨宅就是最先接待外國同學的地方。
(對的, 沒看錯, 是一位同學安排給校方的活動)
花輪同學也很細心, 說如果都留在自己的巨宅, 那這幾位國外同學根本認識不到真正的日本風情,
於是他就請了班上幾位同學來幫手, 希望可以借他們的家來寄宿,
因此他就安排大家一起到其大宅開P, 好讓彼此認識及決定。
國外同學中最令人有親切感的一定是來自香港的「シンニー」(新妮/倩兒), 雖然幾乎沒有戲份何言,
電影開首的經典片頭曲「おどるポンポコリン」(大家來跳舞)更有出現過一刻香港地圖, 令人感動,
題外話: 這首主題曲就是大家都耳熟能詳的「Bilibala Bilibala」, 亦在香港紅極一時,
由阿旺夫人歐倩怡主唱的「問題天天都多」, 極巧合地電影中來自香港的少女也叫「倩兒」。
除了香港女生, 最令Sharpe Law親切的當然是男主角: 来自意大利的少年Andrea (安德烈),
另外還有巴西的Julia (幾乎整套電影她就是在跳森巴舞),
來自夏威夷的大吃王Nep (電影中就是吃), 印度的阿辛及美國的阿Mark (マーク)。
日方代表都是大家都常見的同學: 主角小丸子當然是少不了的,
一眾小丸子最要好朋友也出席, 包括小玉, 攪笑高手濱治, 陰沈的野口,
而「可憐三人眾」永澤君, 卑鄙之藤木, 壞腸胃之山根也有出席,
班上的大胃王小杉亦因為開P可以狂吃東西而到來, 當然丸尾班長也是必定出場的。
意大利少年Andrea在派對上對小丸子「一見鍾情」,
全因為小丸子日文發音「Maruko」跟他剛剛過身的爺爺「Marco」好相似,
所以他一直黏著小丸子不放 (很一貫意大利人的性格),
原本小丸子嫌寄宿太麻煩了 (估計她出席的原因跟小杉是一樣的),
不過後來在小丸子爺爺友藏的決定下, Andrea成功到了小丸子定留宿一個星期。
當然, 小丸子一定對於這個來自意大利的少年都很感好奇,
而厲害的是這幾位小朋友都懂得說一些日語, 亦為了突顯他們的日語水平好一般,
因而加插了一些有關語言上的小劇情, 包括當小丸子一家人問Andrea為什麼會想來日本的原因,
原來Andrea的爺爺Marco是個攝影師, 更曾在日本工作一段好長時間,
在回國後常跟孫子Andrea說有關日本的事情, 因而當爺爺過身後, 他決定藉這次交流生機會來日本,
看看這個國家及這裡的人為什麼會吸引著自己最喜歡的爺爺。
另外, 這幕有個超有趣的小情節, 我想很多人沒有為意,
就是當小丸子媽媽為了Andrea煮了一餐意大利晚餐, 是這樣子的:
「開胃前菜」Antipasto: 有雞蛋的沙律
「第一道菜」Primo Piatto: 在意大利粉上面加上一堆肉醬
「第二道菜」Secondo Piatto: 漢堡排加上西式的汁醬, 伴有看似是水煮紅蘿蔔, 薯仔塊及青豆角
這是什麼?? 典型的「和洋式意大利菜」是也, 烹調方式如是, 而上菜的方式也如是,
也就是有分先後次序, 這也體現出傳統日本媽媽對於「意大利菜」的認知(謬誤)。
同時, 為了突顯Andrea是個意大利人, 當他吃到好吃的東西時就情不自禁地大叫「Buono!」
他去教小丸子一家人如何說「Buono!」的也是一個意日文化交流的好情節,
盡管個人覺得Andrea的發音怎麼不太似意大利人的咧?? (哈哈!!)
說到文化交流, 在這套小丸子電影中也可到一些日本人對外國文化的「普遍認知」,
意大利男孩Andrea的率直坦白, 熱情及投入, 卻有充滿情感及對爺爺的思念
比如上面說到整套電影中, 雖身外略略豐滿卻不停在跳森巴舞的巴西Julia, 總是最很開朗的,
對比下印度的阿辛就陰沉又古怪得多 (比如在神社中說可以娶多個老婆),
而香港的倩兒咧?? 坦白說除了樣子漂亮之外, 幾乎一點特質都沒有。(真可悲)
但更不得不提的是, 幾乎沒有戲份的美國Mark,
卻是跟這次交流會發起人的花輪同學在一起??
花輪同學的「見識廣」「周遊列國」「富有而不吝嗇」「大方有禮又好客」,
也許正正就是折射出日本跟美國的「不平凡歷史關係」。
故事發展到中段, 是花輪同學請大家去旅遊,
同學們各執己見, 一些想去京都, 一些想去大阪, 當然是各有原因,
而Marco會提議去大阪全是因為他想找尋昔日跟爺爺要好的大阪朋友開的店「悠閒的酒鬼」,
希望從他們認識更多自己的爺爺, 也想從他們口中知道為什麼爺爺這樣喜歡日本。
於是花輪跟管家秀大叔帶隊去京都, 而照顧出發到大阪的小朋友們的重責,
就交由「櫻桃友藏」負責!! 沒錯, 就是小丸子的爺爺!!
小丸子他們帶了外國朋友去看了大阪的一些名勝,
比如大阪城, 心齋橋, 道頓堀, 大阪名物章魚燒丸子店,
以及除了日本本國人外其他國家遊人比較少會去的「難波花月劇場」(野口的要求),
這是個表演日本傳統笑話表演「落語」, 這是如同黃子華的楝篤笑表演,
所以說日本以外的遊人比較難去明白, 正如強國人去了看黃子華相信會發出噓聲一樣,
現實中這家「難波花月劇場」是位於古老的大阪高島屋及黒門市場之間,
表演的不只「落語」, 也會有音樂劇及話劇之類的文娛表演。
而在這裡也加插了普遍日本人(也許是作者櫻桃子)對大阪人的看法:
先是在新大阪車站出來遇上帶他們去吃好味章魚燒的吵鬧男子,
之後又在街上遇到給他們花月劇場優惠票的大嬸, 都是令人意想不到的熱情及友善,
後來得知「悠閒的酒鬼」已經結業, 在絕望之時有幸於大阪好味燒的店內,
遇上了昔日認識Marco的日本朋友, 知道Marco朋友在20年前已搬到東京上野開意大利餐館去,
Andrea得到有關他爺爺及日本朋友的重要資料, 但東京上野之大, 依然是大海撈針, 亦是失落,
不過更重要的是, 幾位外國小朋友跟小太子他們, 在這次旅程中建立起深厚的友誼。
後來, 在Andrea他們回國之前剛好是「靜岡巴川放河燈」的日子,
於是小丸子說「因為我覺得意大利應該沒有這裡的祭典」, 就帶Andrea一起去放:
小丸子寫的日文不太明白, 應該是祈求再次見到Andrea (アンドリア),
有趣的是, Andrea的日文拼音アンドリア的發音其實是「Andoria」(安德尼亞),
這個跟意大利文Andrea (用廣東話拼發是「晏爹拿」)是有很大的分別,
在中文的「官方」翻譯名「安德烈」, 其實也是強差人意的。
而Andrea的意大利文就簡單多了: 「Spero di potere incontrare nuovamente Maruko」
也就是「希望可以跟小丸子再次見面」。
穿上浴衣的二人, 巴川盞盞河燈, 在祭典夜市裡「英雄救美」,
成了小朋友電影中最浪漫的一幕…
要別離了, 大家以為電影就這樣結束了??
非也, 櫻桃子聰明地把外國學生離開的機場設定在東京成田機場,
的確是, 小丸子他們身在静岡清水市在兩個日本較大的國際機場:
名古屋中部機場及東京成田機場 (也有羽田機場)之間,
加上全劇超有米的花輪同學可以把不可能都變可能, 他包車帶了所有的小朋友一起去東京送機!!
由於大家的航班出發時間不同, Andrea的是在黃昏時間, 於是還有差不多一整天時間留在東京,
於是小丸子跟爺爺及Andrea一起到了上野, 把握了最後尋找Marco爺爺的足跡。
最後, 他們來到了東京上野, 在最後的時刻終於找到了爺爺的朋友,
原來他們使用當年Marco教的手藝, 開了一家叫作Marco的意大利餐廳,
而他們煮的意大利粉, 是這樣子的:
可以對比一下上面小丸子媽媽煮的意大利麵, 是十分不同的,
這一點我不得不佩服櫻桃子的細心 (還是做資料搜集的職員),
因為這樣子跟配料及醬汁一起烹調的, 才是正宗的意粉(義大利麵),
而不會只在麵上加上一堆醬, 這些都是快餐店式的快速煮法,
但當然, 也許是為了迎合日本人的口味, 青椒, 洋蔥及火腿配上看似是蕃茄的醬汁,
這至少是我在意大利從來沒有吃過的組合。
完了心願的Andrea要走了,
別了,
別了來自意大利的少年,
小丸子跟Andrea, 都得到了重要的寶藏。
*** 全文中的相片都是取自電影畫面 ***
SHARPE LAW義大利旅遊書《Italia好好玩》已經上市!!
Sharpe Law Travel Blog旅遊部落格~Adesso e Futuro~
http://www.sharpelawtravel.com
Facebook Page旅遊交流專頁:
https://www.facebook.com/adessoefuturo
旅遊景點、行程安排、自由行攻略、Blog遊記待續。
Comments by Facebook
comments