【廣東爆谷】有趣的「令魂」魔咒

《廣東爆谷》將填詞人兼插畫家小克的詞作,與其填詞作品的心得結集成書,裡面的內容也相當有趣,而「令魂」魔咒就是其中之一。其實這個魔咒,是指某些歌詞唱起來不太合樂,例子就如明明是「靈魂」,唱起來卻成了「令魂」,小克將此形容為填詞人的魔咒。



有趣的是,單是「令魂」,不同詞人都曾觸及這個所謂的魔咒。好像林夕填詞的《玉蝴蝶》,「靈魂化作法語日語,同樣也是『靈魂』」,第二句的就成了「令魂」。又例如黃偉文填詞的《活得比你好》,「為你摧毀肉身,為你糟蹋『靈魂』」




相同的情況也可見於周耀輝為Eason填詞的《Stranger Under My Skin》-「從沒有拋不開的一種吻,難以過去的叫『靈魂』」。




甚至是小克本人填給張敬軒的《靈魂相認》-「知否此刻一對『靈魂』終相認了」。




出現類似情況,其實也難以避免,畢竟粵語分九聲,些微的不合樂還是能夠接受的。就算「靈魂」變成「令魂」,只要聽起來明白意思,而且沒有有其他相近配詞讓人理解錯誤的話,筆者感覺其實也沒甚麼大問題。大家又覺得呢?



筆者的Facebook專頁「講樂﹒過路人」,有更多廣東歌跟大家分享,希望多多支持!

https://www.facebook.com/shingster1412/

如果喜歡我們的文章,請即分享到︰

標籤: 廣東爆谷  小克  周耀輝  林夕  黃偉文