【被竄改的歌詞】埋藏18年的真相,合唱歌《日與夜》可配德國神劇Dark?
黃偉文不定期在社交平台分享的填詞手稿,往往為本地樂迷帶來驚喜。
最近他提到的《日與夜》(張學友、林憶蓮合唱),是02年商台同名廣播劇集的主題曲,也是筆者相當喜歡的一首合唱歌。
當中這句歌詞「最好全部記憶收起/終會淡忘你的臉」,原來當初竟然不知被何許人粗暴干預而寫成,這兩句甚至並非出自Wyman本人手筆。
在填詞手稿的筆跡可見,Wyman原來寫的歌詞是「你的情話最終/只得不見你時/聽得見」,如今出街版就連分句亦跟本來有所出入,完全漠視了填詞人的文字結構,難怪被Wyman狠批「單純是為破壞而破壞」的行為。
不過,歌曲傳唱多時,要聽慣聽熟的大家改口,實在困難,但想到一句並非代表詞人原意的歌詞,偶爾卻會被使用在hashtag之上,而不知道詞人的真正內心原來覺得它「九唔搭八」,想來也覺得有點諷刺。
除此以外,這個帖文讓筆者覺得有趣的另一地方,是Wyman提到「如果德國劇集Dark要剪成一個三分半鐘的MV,配樂絕對可以用這首老歌。」
筆者尚未看過這部被稱為「神劇」的作品,不過經常從友人口中談及它如何燒腦。不知道對《Dark》很著迷的朋友,會否同樣覺得這首《日與夜》跟劇集很匹配呢?
值得一提的是,歌詞裡出現的「與你約錯鐘點」,據Wyman解釋應該是分鐘的「鐘」,而非終點的「終」。那麼,廣播劇海報上所寫的「與你約錯終點」,是否也屬美麗的誤會呢?
最近他提到的《日與夜》(張學友、林憶蓮合唱),是02年商台同名廣播劇集的主題曲,也是筆者相當喜歡的一首合唱歌。
當中這句歌詞「最好全部記憶收起/終會淡忘你的臉」,原來當初竟然不知被何許人粗暴干預而寫成,這兩句甚至並非出自Wyman本人手筆。
在填詞手稿的筆跡可見,Wyman原來寫的歌詞是「你的情話最終/只得不見你時/聽得見」,如今出街版就連分句亦跟本來有所出入,完全漠視了填詞人的文字結構,難怪被Wyman狠批「單純是為破壞而破壞」的行為。
不過,歌曲傳唱多時,要聽慣聽熟的大家改口,實在困難,但想到一句並非代表詞人原意的歌詞,偶爾卻會被使用在hashtag之上,而不知道詞人的真正內心原來覺得它「九唔搭八」,想來也覺得有點諷刺。
除此以外,這個帖文讓筆者覺得有趣的另一地方,是Wyman提到「如果德國劇集Dark要剪成一個三分半鐘的MV,配樂絕對可以用這首老歌。」
筆者尚未看過這部被稱為「神劇」的作品,不過經常從友人口中談及它如何燒腦。不知道對《Dark》很著迷的朋友,會否同樣覺得這首《日與夜》跟劇集很匹配呢?
值得一提的是,歌詞裡出現的「與你約錯鐘點」,據Wyman解釋應該是分鐘的「鐘」,而非終點的「終」。那麼,廣播劇海報上所寫的「與你約錯終點」,是否也屬美麗的誤會呢?