黎諾懿拍節目講港式普通話,呼籲觀眾「當睇韓劇」!

TVB 尋晚播出首集《如果這樣生活》,節目圍繞10位藝人在不同地方體驗生活,有洪永城、李佳芯、朱千雪、余德丞、黎諾懿等主持,了解當地人對生活嘅態度、睇法,從而帶出有如節目名般嘅反思「如果這樣生活......」節目到底會係另一套《向世界出發》嗎?

但喺首集播出由余德丞聲音導嘅節目介紹當中,黎諾懿喺雲南大理拍攝嘅部份就備受不少觀眾所關注。黎諾懿以「歸隱田園」概括雲南大理嘅生活態度,又幻想退休後係唔係都可以過著同樣的生活呢?

本身呢個部份都好正常,絕對符合《如果這樣生活》的主題,但去到後期,諾懿就再次展現佢嘅「港式普通話」,令唔少觀眾馬上「錯重點」!

諾懿喺街頭「截車」,佢問「司機,你懂去蟠曲村嗎?」但佢誤將「村」字講成「春」字,其後又問「可以車我過去嗎?」用上「車」字,就已經知道佢係用緊港式普通話,而正確用字應為「載我去」!


當諾懿到達法籍大廚嘅隱居地後,二人以普通話對話,黎諾懿今次即使無再用錯字詞,但就被網民用佢嘅普通話同法籍大廚嘅普通話對比,指佢普通話比法國人差,指佢實在「羞家」呢!



網民留言:


黎諾懿應該都深明2017年嘅一段普通話訪問被大家取笑,片段中諾懿將「演」讀成「鹽」,又將劇集《燦爛的外母》讀成《燦爛的Y母》,《誇世代》又被講成《誇C代》......,小編都忍唔住一睇再睇呢!


所以日前特意喺Instagram 上「提醒」大家,「此節目含有大量港普,希望大家聽得明,唔明唔緊要,當睇韓劇,有字幕的」
loading

如果以2017年嘅訪問片段同尋晚播出嘅《如果這樣生活》對比,小編就認為黎諾懿嘅普通話發音已經大有進步,起碼唔再係十句有九句發錯音呢!而且節目組安排佢去雲南拍攝,而非日本、韓國等地,看來係有心令諾懿好好下苦功呢!

Ref: TVB、Instagram、Youtube

如果喜歡我們的文章,請即分享到︰

標籤: 黎諾懿  TVB  普通話