〈當你老了〉


〈當你老了〉  
    

當你老了,頭髮花白,睡意沉沉,
倦坐在爐邊,取下這本書來,
慢慢讀著,追夢當年的眼神
那柔美的神采與深幽的暈影。
多少人愛過你青春的片影,
愛過你的美貌,以虛偽或是真情,
惟獨一人愛你那朝聖者的心,
愛你哀戚的臉上歲月的留痕。
在爐柵邊,你彎下了腰,
低語著,帶著淺淺的傷感,
愛情是怎樣逝去,又怎樣步上群山,
怎樣在繁星之間藏住了臉。


================
偶然發現此詩,
一讀醉心,再讀卻帶點傷感。
我們都碰上過一段段愛情,
或若即若離,或山盟海誓,或如幻似真,
這些都是青春的明證,
但有多少段愛情,
是萌生於真情,而非虛榮心作祟的假意?
而它們的消逝,
到底依循著甚麼步調?
  ——我竟忘了。


------------------------------------------
分享:崩井(www.facebook.com/soulswell)
詩:威廉·巴特勒·葉慈 (William Butler Yeats)  
譯:冰心
圖:MIlada Vigerova

如果喜歡我們的文章,請即分享到︰

標籤: 崩井  文字  當你老了