哈佛大學:POKEMON助長種族歧視?
外國媒體TheRebel報導,美國哈佛大學指出,寵物小精靈在故事情節和角色設定上都有種族歧視的嫌疑,對此我是完全不認同的,以下是哈佛的一些觀點,作為pokemon死忠的我就有以下的一些觀點。
第一點,報導中提到,故事中的色都以成為寵物的「主人」為目標,而「主人」這個詞令人聯想到美國以前的奴隸制度和白人至上主義。首先無論在日本、香港、台灣等地,小智等人都是以「訓練員」的名義展開冒險,而日文就是「トレーナー」,也就是類似trainer的意思,美國D配音好像也是以 pokemon trainer 作翻譯的,所以完全沒有帶有種族歧視的成份。
第二點,報導說,《寵物小精靈》中出現的「迷唇姐」因為皮膚漆黑,以及厚厚的嘴唇,令人聯想到黑人,所以「主人」捕捉迷唇姐的行為就顯得別有深意了,這一點真的是想得太多了,迷唇姐其實是頂著一頭金髮,那麼說是影射金髮白人不是更貼切嗎?還有就是其實迷唇姐的臉其實是紫色的,只是動畫中有些畫面的臉是黑色⋯⋯
第三點,《寵物小精靈》中出現的火箭兵團,本質像是恐怖組織,以征服世界為目標,他們入侵併佔據了開發精靈球的大公司,這一點也與恐怖組織的行為一致,在遊戲中火箭兵團以失敗告終,也被我們瓦解了,動畫中,也不見得能征服世界。
其實寵物小精靈的這些爭議也不是第一次出現,但問心,應該沒有人會因為看了pokemon而產生種族歧視,反而大家能在Pokemon身上找到人和動物的情感,讓人更加愛惜動物。
source:http://www.bunnygo.net/?id=22264
第一點,報導中提到,故事中的色都以成為寵物的「主人」為目標,而「主人」這個詞令人聯想到美國以前的奴隸制度和白人至上主義。首先無論在日本、香港、台灣等地,小智等人都是以「訓練員」的名義展開冒險,而日文就是「トレーナー」,也就是類似trainer的意思,美國D配音好像也是以 pokemon trainer 作翻譯的,所以完全沒有帶有種族歧視的成份。
第二點,報導說,《寵物小精靈》中出現的「迷唇姐」因為皮膚漆黑,以及厚厚的嘴唇,令人聯想到黑人,所以「主人」捕捉迷唇姐的行為就顯得別有深意了,這一點真的是想得太多了,迷唇姐其實是頂著一頭金髮,那麼說是影射金髮白人不是更貼切嗎?還有就是其實迷唇姐的臉其實是紫色的,只是動畫中有些畫面的臉是黑色⋯⋯
第三點,《寵物小精靈》中出現的火箭兵團,本質像是恐怖組織,以征服世界為目標,他們入侵併佔據了開發精靈球的大公司,這一點也與恐怖組織的行為一致,在遊戲中火箭兵團以失敗告終,也被我們瓦解了,動畫中,也不見得能征服世界。
其實寵物小精靈的這些爭議也不是第一次出現,但問心,應該沒有人會因為看了pokemon而產生種族歧視,反而大家能在Pokemon身上找到人和動物的情感,讓人更加愛惜動物。
source:http://www.bunnygo.net/?id=22264