竟然有只能看,不能讀的文章!
施氏食獅史》
是一篇由趙元任所寫的設限文章。全文共九十一字(連標題九十六字),每字的國語發音都是shi。
《施氏食獅史》
這篇短文都能看懂,可是如果你讀給別人聽,他是無論如何也聽不懂的!
《施氏食獅史》
石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。施氏時時適市視獅。
十時,適十獅適市。
是時,適施氏適市。 氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。
氏拾是十獅屍, 適石室。
石室濕,氏使侍拭石室。
石室拭,氏始試食是十獅。
食時,始識是十獅,實十石獅屍 。
試釋是事。
注意︰
只用一個發音來敘述一件事,除了中文,怕是再無其他語言能做到了。
《施氏吃獅子的故事》
石室裏住著一位詩人姓施,愛吃獅子,決心要吃十隻獅子。
他常常去市場看獅子。
十點鐘,剛好有十隻獅子到了市場。
那時候,剛好施氏也到了市場。 他看見那十隻獅子,便放箭,把那十隻獅子殺死了。
他拾起那十隻獅子的屍體,帶到石室。
石室濕氣重,施氏叫侍從把石室擦乾。
石室擦乾了,他才試試吃那十隻獅子。
吃的時候,才發現那十隻獅子,原來是十隻石頭的獅子屍體。
試試解釋這件事吧。
季姬擊雞記
季姬寂 集雞 雞即棘雞 棘雞飢嘰
季姬及箕稷濟雞 雞既濟 躋姬笈
季姬忌 急咭雞 雞急 繼圾幾
季姬急 即籍箕擊雞 箕疾擊幾伎
伎即齏 雞嘰集幾基
季姬急極屐擊雞 雞既殛
季姬激 即記《季姬擊雞記》
於瑜欲漁
於瑜欲漁,遇餘於寓。
語餘:“餘欲漁於渝淤,與餘漁渝歟?”
餘語與瑜:
“餘欲鬻玉,俞禹欲玉,餘欲遇俞於俞寓。”
餘與於瑜遇俞禹於俞寓,逾俞隅,欲鬻玉於俞,
遇雨,雨逾俞宇。
餘語於瑜:
“餘欲漁於渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲漁歟?
鬻玉歟?”
於瑜與餘御雨於俞寓,俞鬻玉於餘禹,雨愈,
餘與於瑜踽踽逾俞宇,漁於渝淤。
遺鎰疑醫
伊姨殪,遺億鎰。
伊詣邑,意醫姨疫,一醫醫伊姨。
翌,億鎰遺,疑醫,以議醫。
醫以伊疑,縊,以移伊疑。
伊倚椅以憶,憶以億鎰遺,以議伊醫,亦縊。
噫!亦異矣!
是一篇由趙元任所寫的設限文章。全文共九十一字(連標題九十六字),每字的國語發音都是shi。
《施氏食獅史》
這篇短文都能看懂,可是如果你讀給別人聽,他是無論如何也聽不懂的!
《施氏食獅史》
石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。施氏時時適市視獅。
十時,適十獅適市。
是時,適施氏適市。 氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。
氏拾是十獅屍, 適石室。
石室濕,氏使侍拭石室。
石室拭,氏始試食是十獅。
食時,始識是十獅,實十石獅屍 。
試釋是事。
注意︰
只用一個發音來敘述一件事,除了中文,怕是再無其他語言能做到了。
《施氏吃獅子的故事》
石室裏住著一位詩人姓施,愛吃獅子,決心要吃十隻獅子。
他常常去市場看獅子。
十點鐘,剛好有十隻獅子到了市場。
那時候,剛好施氏也到了市場。 他看見那十隻獅子,便放箭,把那十隻獅子殺死了。
他拾起那十隻獅子的屍體,帶到石室。
石室濕氣重,施氏叫侍從把石室擦乾。
石室擦乾了,他才試試吃那十隻獅子。
吃的時候,才發現那十隻獅子,原來是十隻石頭的獅子屍體。
試試解釋這件事吧。
季姬擊雞記
季姬寂 集雞 雞即棘雞 棘雞飢嘰
季姬及箕稷濟雞 雞既濟 躋姬笈
季姬忌 急咭雞 雞急 繼圾幾
季姬急 即籍箕擊雞 箕疾擊幾伎
伎即齏 雞嘰集幾基
季姬急極屐擊雞 雞既殛
季姬激 即記《季姬擊雞記》
於瑜欲漁
於瑜欲漁,遇餘於寓。
語餘:“餘欲漁於渝淤,與餘漁渝歟?”
餘語與瑜:
“餘欲鬻玉,俞禹欲玉,餘欲遇俞於俞寓。”
餘與於瑜遇俞禹於俞寓,逾俞隅,欲鬻玉於俞,
遇雨,雨逾俞宇。
餘語於瑜:
“餘欲漁於渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲漁歟?
鬻玉歟?”
於瑜與餘御雨於俞寓,俞鬻玉於餘禹,雨愈,
餘與於瑜踽踽逾俞宇,漁於渝淤。
遺鎰疑醫
伊姨殪,遺億鎰。
伊詣邑,意醫姨疫,一醫醫伊姨。
翌,億鎰遺,疑醫,以議醫。
醫以伊疑,縊,以移伊疑。
伊倚椅以憶,憶以億鎰遺,以議伊醫,亦縊。
噫!亦異矣!